Yamaguchi Shun

Yamaguchi Shunさん

2024/12/19 10:00

つぎつぎに発生して、大変だった を英語で教えて!

会社主催のイベントでハプニングがたくさんあったので、「トラブルがつぎつぎに発生して、大変だった」と言いたいです。

0 89
kinrokurou19

kinrokurou19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 18:51

回答

・They occurred one after the other, so it was hard.

「次々に発生して、大変だった」は上記のように表現されます。

まず、この文章は「次々に発生した」ので「大変だった」と考えることができます。文章を前半部分と後半部分に分け、後半部分の最初には so を起きます。

「発生する」は「起こる」と置き換えられ、こちらは occur と表されます。過去形なので occurred となります。
「次々に」を表す熟語に one after another というものがあるので、ここではこちらを用いることができます。
主語の They については、仮の主語として置いているので特に意味はありません。

後半部分について考えます。
主語の it は、前半部分全体を表して「そのことは」という意味で用いています。
「大変だった」は was hard と表すことができます。


Troubles occurred one after the other, so it was hard.
トラブルがつぎつぎに発生して、大変だった。

役に立った
PV89
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング