Moco

Mocoさん

2024/04/16 10:00

杭打ち を英語で教えて!

新築工事が始まったので、「杭打ちをしている状況です」と言いたいです。

0 41
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 18:51

回答

・drive piles
・pile driving

動詞句で「杭打ちをする」ならば「drive piles」と表します。また「杭打ち」は名詞句で「pile driving」です。

構文は、「~している」の内容なので現在進行形(主語[We]+be動詞+現在分詞[driving]+目的語[piles])に副詞(現在:currently)と副詞句(新築工事に向けて:for new construction)を組み合わせて構成します。

たとえば“We are currently driving piles for new construction.”とすれば「現在、新築工事に向けて杭打ちをしています」の意味になりニュアンスが通じます。

また「pile driving」を使い"We are conducting pile driving."とすると「杭打ちを行っております」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV41
シェア
ポスト