Shotaさん
2024/04/16 10:00
緊張関係 を英語で教えて!
関係が張り詰め、穏やかではない時に「緊張関係」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・tense relationship
「緊張関係」は英語で「tense relationship」と表現することができます。
「tense」は「緊張した、張り詰めた状態」、「relationship」は「関係」という意味です。
Alex and her mom have a tense relationship.
アレックスと彼の母親は、緊張関係にあります。
He had a tense relationship with his boss.
彼は、彼の上司と緊張状態にありました。
「tense」は筋肉が緊張して硬くなっている状態にも使えます。
After the intense workout, He felt his muscles tense.
激しい運動の後、彼は筋肉が緊張しているのを感じた。
ご参考になれば幸いです。
回答
・tense relationship
・tense relations
「緊張関係」は「tense relationship」または「tense relations」と表すことが可能です。
(例文)
The two women had a tense relationship and stopped speaking to each other.
二人の女性は緊張関係になり、お互いに話すことをやめた。
構文は前半は第三文型(主語[two women]+動詞[had]+目的語[tense relationship])で構成します。後半は第三文型(主語[two women-省略]+動詞[stopped]+目的語[speaking])に副詞句(お互いに:to each other)を組み合わせて構成します。