kohei

koheiさん

2022/10/04 10:00

右腕 を英語で教えて!

最も頼りになる補佐役を「右腕」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 693
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/16 00:00

回答

・Right-hand man
・Go-to person
・Mainstay

最も頼りになる補佐役はよく「right-hand man」と言います。

「Right-hand man」は、「右腕」としての信頼できるパートナーや助手を指します。主にビジネスや組織のコンテキストで使われ、困難なタスクや重要な決定を助けてくれる存在を指すため、肯定的なニュアンスがあります。「彼はCEOの右腕だ」「困ったときにはいつも彼女が私の右腕だ」といった具体的なシチュエーションで使われます。

最も頼りになる補佐役は go-to person と呼ばれます。

I頼りになる補佐役を「right hand man」と言います。

Go-to personは特定の分野や主題に関する情報源やエキスパートを指します。「誰に聞けばいいの?」という疑問に対して「彼/彼女に聞けばいい」の「彼/彼女」が"go-to person"です。一方、"Mainstay"は個人、もしくはグループが信頼して頼りにする人やものを指します。常に安定したパフォーマンスを発揮し、困難な状況においてもサポートや援助を提供する存在です。"Go-to person"は特定の問題解決のために参照する人を指し、"Mainstay"は全般的な信頼性や頼りになる存在を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/27 09:19

回答

・right-hand man

(最も頼りになる補佐役としての)「右腕」は英語では right-hand man のような言い方をします。

He's been with me since the beginning of this project, he's my right-hand man.
(彼はこのプロジェクトが始まった当初からずっと一緒にやってきた、私の右腕だ。)

The company has grown to this size thanks to the achievements of the founder and president, but the power of the sales manager, who is called the president's right-hand man, is also important.
(会社がここまで大きくなったのは創業者である社長の功績が大きいが、その社長の右腕と呼ばれる営業部長の力も大きい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV693
シェア
ポスト