Umehara

Umeharaさん

2024/04/16 10:00

局在する を英語で教えて!

海外ブランドが国内に入ってきたので、「現在、店舗は都市部に局在している」と言いたいです。

0 391
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/31 15:48

回答

・be localized in
・be confined to

「be localized in」は、「(痛みや問題などが)特定の場所に限定されている・集中している」というニュアンスです。

体の一部や、システムの一部分など、ある限られた範囲に「だけ」存在している状態を表します。

例:「The pain is localized in my right shoulder.(痛いのは右肩だけです)」のように、痛みが他の場所に広がっていない状況で使えます。

Right now, their stores are localized in urban areas.
現在、店舗は都市部に局在しています。

ちなみに、「be confined to」は「〜だけに限定される」という意味で、ある範囲やグループに「閉じ込められている」ような、少し限定的なニュアンスで使います。例えば「この問題は若者だけに限りません(This problem is not confined to young people.)」のように、話の範囲を特定したり、逆に広げたりしたい時に便利ですよ。

For now, their stores are confined to major urban areas.
今のところ、店舗は主要な都市部に限られています。

Natsumi.K7

Natsumi.K7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 13:10

回答

・localized
・localized to

局在するは英語で、localized / localized to で表すことが出来ます。

例文

Currently, the stores are localized in urban areas.
現在、店舗は都市部に局在しています。

The stores are currently localized to urban areas.
店舗は現在、都市部に局在しています。
are localized to~ ~に局在しています、となります。

At present, the stores are localized in urban areas.
現在、店舗は都市部に局在しています。

是非、参考にしてみてください。


役に立った
PV391
シェア
ポスト