Takako Mikawa さん
2024/04/16 10:00
業務上の過失 を英語で教えて!
仕事中に機械により事故をしてしまったので、「業務上の過失に当たるのだろうか」と言いたいです。
回答
・professional negligence
「業務上の過失」は「professional(形容詞 業務上の) negligence(名詞 過失)」と言います。
構文は、受動態(主語[this accident]+be動詞+過去分詞[considered]+主語を補足説明する補語[professional negligence])にしてbe動詞を文頭に移して疑問文にします。
たとえば"Is this accident considered professional negligence?"とすれば「この事故は業務上過失とみなされますか?」の意味になりニュアンスが通じます。
また「みなす」を「deem」と訳して"Is this accident deemed professional negligence?"とすると「この事故は業務上過失にあたるのか?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
回答
・professional negligence
・operational negligence
professional negligence
業務上の過失
professional は「プロの」「職業上の」「業務上の」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」「専門的な」などの意味も表せます。また、negligence は「怠慢」「不注意」「過失」などの意味を表す名詞です。
Would this amount to the professional negligence?
(これは、業務上の過失に当たるのだろうか。)
operational negligence
業務上の過失
operational は「業務上の」「操作上の」「営業上の」などの意味を表す形容詞ですが、「(軍事)作戦上の」という意味で使われることもあります。
Many people were injured due to his operational negligence.
(彼の業務上の過失により、多くの人が怪我をした。)