Mori Takashi

Mori Takashiさん

2023/07/24 14:00

~の過ちを指摘する を英語で教えて!

Find fault with~ 以外に失敗を指摘するときに使えるフレーズを知りたいです。

0 224
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・Point out someone's mistake
・Call out someone's error
・Highlight someone's blunder.

You've made an error in your calculation here.
「ここで計算ミスをしていますよ。」

「Point out someone's mistake」は、「誰かの間違いを指摘する」という意味です。主に、相手が何かを間違えていたり、誤解している状況で使われます。例えば、仕事場で同僚が誤った情報を提供したときや、友人が誤った認識を持っているときなどに用いられます。ただし、相手の気持ちを考慮せずに直接的に指摘すると、相手を傷つけてしまう可能性もあるため、適切な表現やタイミングで使うことが重要です。

I don't mean to call out your error in public, but the data in your presentation is incorrect.
公の場であなたのエラーを指摘するつもりはないのですが、あなたのプレゼンテーションのデータは間違っています。

I don't want to highlight someone's blunder, but John really dropped the ball on this project.
「誰かの失敗を強調したくはないけれど、このプロジェクトでジョンは本当に大失敗した。」

Call out someone's errorは誰かの間違いを公に指摘することを表し、通常はその人が誤りを認識し改善することを期待する意図があります。一方、Highlight someone's blunderは誰かの大きな間違いを強調することを示し、しばしば皮肉や嘲笑の意味合いを含むことが多いです。Blunderは単なるerrorよりも重大なミスを指すことが多く、その指摘はより批判的な意図を持つことが多いです。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/24 21:02

回答

・point out one's mistake
・indicate one's mistake

"指摘する、指し示す"は「indicate」や「point out」と表現します。「find」は間違いなどを"見つける"といった意味合いが強いですがこれらは"間違いを見つけ、指摘する"というニュアンスが含まれています。

Don't worry. It is my job to point out her mistakes.
心配しないで。間違いを指摘するのが私の仕事だから。
※mistake 間違い、過ち

He always indicates my mistake. I am so sad.
彼はいつも私の過ちを指摘してくる。悲しい。
※always いつも

役に立った
PV224
シェア
ポスト