mokomoko

mokomokoさん

2023/07/24 10:00

間違いを指摘します を英語で教えて!

誤りを見つけたので、同僚に「間違いを指摘します」と言いたいです。

0 991
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Point out a mistake
・Highlight an error.
・Call attention to a mistake

I'm going to point out a mistake here.
ここに間違いを指摘します。

Point out a mistakeは「間違いを指摘する」という意味です。誰かが何かを間違えたときや、誤解が生じそうな状況で使用します。上司が部下のミスを指摘する場面や、教師が生徒の誤答を訂正する状況などで使えます。また、同僚や友人間でも、相手の誤りを教えるために用いられます。

I'm going to highlight an error.
間違いを指摘します。

I have to call attention to a mistake in this report.
「このレポートに間違いがあるので、それを指摘しなければなりません。」

Highlight an errorはよりフォーマルな状況や書面でよく使われ、エラーや問題を強調する意味合いがあります。一方で、Call attention to a mistakeはよりカジュアルな状況で使われ、誤りを指摘し、他人の注意を向ける意味があります。両者は似ていますが、highlightはより強調するニュアンス、call attentionは注意を引くニュアンスが強いです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 23:40

回答

・point out mistakes

point には「焦点、要点」といった名詞だけでなく、「示す」といった動詞としての意味もあります。今回の場合、out をつけることで指摘すると表現できます。

例文:
Pointing out mistakes is necessary to increase sales.
(間違いを指摘することは、売上を伸ばすために必要なことだ)

increase ・・・増える、増加する→売上を増加する、伸ばす

I noticed my colleague's mistake, so I will point it out during my lunch break.
(私は同僚の間違いに気付いたので、昼休みにその間違いを指摘します)

colleague ・・・同僚

2つ目の例文では、前の文で間違いが出ているのでpoint it out で伝わります。

役に立った
PV991
シェア
ポスト