harumamaさん
2024/04/16 10:00
胸部症状 を英語で教えて!
診察室で、医師に「最近胸部症状があります」と言いたいです。
回答
・Chest symptoms
・Chest problems
「Chest symptoms」は、胸のあたりの不快な症状をまとめて指す言葉です。
胸の痛み、圧迫感、息苦しさ、動悸など、原因はわからないけど「なんか胸の調子が悪いな」という時に広く使えます。病院で医師に症状を伝える時や、健康に関する会話で便利なフレーズですよ!
I've been having some chest symptoms recently.
最近、胸の症状がいくつかあります。
ちなみに、「chest problems」は咳や息切れ、喘息など、胸や呼吸器系の不調をまとめて指す便利な言葉だよ。深刻な病気から風邪の症状まで幅広く使えるから、病院で「胸の調子が悪いんです」と伝えたい時などにぴったりの表現なんだ。
I've been having some chest problems recently.
最近、胸の不調があります。
回答
・Chest symptoms.
・I've been having chest symptoms lately.
1.Recently, I've had chest symptoms.
最近胸部症状があります。
「chest symptoms」で「胸部症状」という意味です。
ここでは現在完了を用いて、過去から現在まで症状が続いているというニュアンスになります。最近胸部症状が継続していると使うことができます。
2.I've been having chest symptoms lately.
最近胸部症状があります。
現在完了進行形を使って胸部症状が継続していることを意味します。つまり過去から現在までずっと症状が続いていると伝えたいときに使います。
ニュアンスはちがいますが、どちらも最近胸部症状が続いているというときに使えます。
Japan