yuui

yuuiさん

2024/04/16 10:00

原人・旧人・新人 を英語で教えて!

人類は成長過程において呼び名が違うので、「原人・旧人・新人と言うらしい」と言いたいです。

0 621
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/31 15:48

回答

・Early humans
・Hominins, Neanderthals, and modern humans

「Early humans」は、猿人や原人など、大昔の人類を指すカジュアルで分かりやすい言葉です。

学校の授業や博物館の説明、ドキュメンタリー番組などで「人類の祖先が火を使い始めた」といった話題の時にピッタリ。専門的すぎず、誰にでも「昔の人類のことね!」と伝わる便利な表現です。

Apparently, early humans are called different names depending on their evolutionary stage, like Homo erectus, Neanderthals, and Cro-Magnons.
どうやら初期の人類は、原人、旧人、新人のように進化の段階によって呼び名が違うらしいよ。

ちなみに、これらの言葉はこんな風に使い分けられますよ!

「ホミニン」は、私たちヒトの祖先や親戚をぜーんぶ含んだ、一番広いグループ名です。一方、「ネアンデルタール人」は、その中でも特に有名な、私たちとは別の種の人類を指します。「現生人類」は、今生きている私たち(ホモ・サピエンス)のことですね!

Apparently, they're called hominins, Neanderthals, and modern humans depending on their stage of evolution.
どうやら進化の段階によって、原人、旧人、新人と呼ばれるらしいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 11:50

回答

・primitive man / paleoanthropic man / Homo sapiens

構文は、第一文型(主語[it]+動詞[seems])の後に、接続詞(that)、副詞句(進化の過程で:during the process of evolution)、受動態(主語[humans]+be動詞+過去分詞[referred])に副詞句(原人・旧人・新人と:as primitive man, paleoanthropic man, and Homo sapiens)を組み合わせて構成した従属節を続けて構成します。

たとえば"It seems that during the process of evolution, humans are referred to as primitive man, paleoanthropic man, and Homo sapiens."とすれば「進化の過程で、人類は原人、旧人、ホモ・サピエンス(=新人)と呼ばれるようです」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV621
シェア
ポスト