
kappaさん
2025/04/01 10:00
新人とは思えないほど手際よく仕事をこなしていた を英語で教えて!
新入社員がスムーズに仕事をしていたので、「新人とは思えないほど手際よく仕事をこなしていた」と言いたいです。
回答
・Although he/she hadn't spent much time after entering our company, he/she was doing a great job.
「新人とは思えないほど手際よく仕事をこなしていた」は上記のように表現します。
例文
Although he/she hadn't spent much time after entering our company, he/she was doing a great job.
(その新人は会社に入ってからあまり多くの時間を過ごしていなかったが、とても良い仕事をしていた。)
「新人とは思えないほど」→「会社に入ってからそんなに経っていない」と考えるのがポイント。
その後の「予想を上回る仕事ぶり」に繋げていくために逆接の副詞 although を用いています。
although は「although + 主語 + 動詞, 主語 + 動詞」の形で使えます。
「手際よく仕事をこなしていた」→「いい仕事をしていた」と考えるのがポイント。
もっと「スムーズにこなしていた」感を出したければ
He/She was doing his/her tasks smoothly
(彼/彼女はスムーズに仕事をしていた)
のように副詞 smoothly (スムーズに)を使っても良いでしょう。