
Usuiさん
2025/04/01 10:00
手際よくタスクを処理すれば、残業を減らせるかもしれない を英語で教えて!
仕事量が多いけど、効率的にすれば定時で帰れそうなので、「手際よくタスクを処理すれば、残業を減らせるかもしれない」と言いたいです。
回答
・If I handle my tasks efficiently, I might be able to reduce overtime.
「手際よくタスクを処理すれば、残業を減らせるかもしれない」は上記のように表します。
handle:~を処理する、扱う(他動詞)
efficiently:効率的に、手際よく(副詞)
might:かもしれない(助動詞)
不確定の推量を表します。
be able to:~できる(助動詞的表現)
be動詞に形容詞 able (できる)と副詞的用法の to不定詞を組み合わせて構成し、 can のように助動詞的に使います。
overtime:規定外労働時間、時間外労働、残業(不可算名詞)
前半は主節の条件を表す従属副詞節で接続詞(If)の後に第三文型(主語[I]+動詞[handle]+目的語[my tasks])に副詞(efficiently)を加えて構成します。
後半が主節で第三文型(主語[I]+動詞[reduce]+目的語[overtime])に助動詞(might)と助動詞的表現(be able to)を加えて構成します。