MEYさん
2024/04/16 10:00
休載する を英語で教えて!
ライターが療養するので、「休載する運びとなった」と言いたいです。
0
93
回答
・be on hiatus
・be on a break
・delay
1. be on hiatus
on hiatusは「休載している」という意味で、主語が人の場合には「休憩する」という意味合いで使われます。
The manga series will be on hiatus for 1 month.
その漫画のシリーズは1ヶ月休載します。
2. be on a break
1と似た表現です。breakにも「休憩」の意味があります。
3. delay
少しニュアンスは変わりますが、delay「遅れる」というフレーズも使うこともできます。
The manga delays due to the author's sickness.
作者の体調不良のため、掲載が遅れます。
役に立った0
PV93