yanagisawaさん
2022/10/04 10:00
違和感 を英語で教えて!
長年ロングヘアだった友人がショートヘアに変えたので、「違和感を感じる」と言いたいです。
回答
・Sense of discomfort
・Feeling out of place
・Feeling uneasy
Seeing you with short hair after all these years of having it long gives me a sense of discomfort.
長年ロングヘアだったあなたがショートヘアにしたのを見ると、違和感を感じます。
「Sense of discomfort」は「違和感」という意味を持ちます。物事が正常でない、おかしい、または不自然な状態を感じるときに使用します。人間関係、周囲の環境、身体の状態など広範で用いられます。一般的には日常の振る舞いや習慣から逸脱した様子、思いがけない出来事、体調の悪さなどを指すことが多いです。また、精神的な面でも、例えば誰かの発言や行動が自分の価値観や規範と合わないと感じた時に「違和感を感じる」と表現します。
I feel out of place seeing you with short hair after having long hair for so many years.
長年ロングヘアだったあなたがショートヘアになったのを見て、違和感を感じています。
I'm feeling uneasy because my friend who has had long hair for years suddenly changed to short hair.
私の友人が長年ロングヘアだったのに突然ショートヘアに変えたので、違和感を感じています。
Feeling out of placeは、自分が周囲の状況や人々とマッチしていないと感じる場合に使われます。例えば、新しい環境や集団、あるいは自分が普段とは異なる行動を取らなければならない状況で使います。一方、"Feeling uneasy"は、何か具体的または不明確な理由で不安や心配を感じている時に使います。不安感や心配は、具体的な脅威や問題だけでなく、何となくの違和感や予感から来ることもあります。
回答
・uncomfortable
・feel strange
「違和感」は英語では uncomfortable や feel strange などで表現することができます。
A friend who had long hair changed to short hair, so I feel uncomfortable.
(長年ロングヘアだった友人がショートヘアに変えたので、違和感を感じる。)
When I was active, I used to get up early every morning and train, so it feels strange to be lazy in the morning after retirement.
(現役時代は毎朝、早起きしてトレーニングをしていたから、引退後、朝ゆっくりしていると違和感を感じる。)
ご参考にしていただければ幸いです。