takaさん
2024/04/16 10:00
気抜けする を英語で教えて!
受験が全て終わったので、「一気に気抜けしてしまった」と言いたいです。
回答
・I felt languor at once.
After I took the admission test, I felt languor at once.
(受験が終わったので一気に気が抜けてしまった。)
気抜けするという意味を持つ形容詞はいくつかあります。
dispirited「元気がない」「意気消沈した」、dejection「落胆」「失意」、languor「(け)だるさ」「(心地よい)疲労感」「無気力」「うっとうしさ」、lethargy「昏睡」「不活発」、apathy「無感動」「無関心」「冷淡」「しらけ」などです。
受験が終わって気が抜けた状態と言うことは心地よい疲労感の意味を含むlanguorが適切でしょう。不合格を確信している場合はdispiritedやdejectionを用いてもいいでしょう。
例文)
Failure to pass the exam made me feel dispirited at once.
(受験に落ちて一気に気が抜けてしまった。)