Iku

Ikuさん

2024/04/16 10:00

転売する を英語で教えて!

話題のポテチがe-bayで売っていたので、「限定商品を転売する輩がいる、けしからん」と言いたいです。

0 578
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/31 15:48

回答

・to resell something for a profit
・to flip something

「安く買って高く売って儲ける」という意味です。限定品や人気商品を買い、それに値段を上乗せして転売するイメージ。フリマアプリで「買ったけど使わなかった服を売る」時や、ビジネスでの「仕入れて売る」場面でも使えます。

It's ridiculous that some people are trying to resell these limited-edition chips for a profit on eBay.
限定版のポテチをeBayで転売して儲けようとする輩がいるなんて、けしからん。

ちなみに、「to flip something」は、単に「ひっくり返す」だけじゃないんです。パンケーキを返すような物理的な動きはもちろん、スイッチをパチッと切り替えたり、不動産や株を安く買ってすぐ高く売る「転売」の意味でも使われる、意外と便利な言葉なんですよ!

I can't believe someone is already trying to flip those limited-edition chips on eBay.
信じられない、もうあの限定ポテチをeBayで転売しようとしてる人がいるよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 18:31

回答

・resell
・scalp

resell
転売する

resell は「転売する」「再販する」などの意味を表す動詞になります。
※接頭辞 re は「再び」や「繰り返し」などの意味を表せます。

There are people who resell limited edition items, it's outrageous.
(限定商品を転売する輩がいる、けしからん。)

scalp
転売する

scalp は「頭皮」という意味を表す名詞ですが、動詞として「転売する」という意味を表せます。また、scalper と言うと「転売ヤー」「ダフ屋」などの意味を表せます。

Ticket prices are expensive because people scalp tickets.
(チケットの価格が高いのは、チケットを転売する人がいるからだ。)

役に立った
PV578
シェア
ポスト