yukoさん
2024/04/16 10:00
ふくれっ面 を英語で教えて!
いつも不機嫌で怒っているのかと思うので、「彼女常にふくれっ面だよ」と言いたいです。
0
91
回答
・sulky face
・face
sulky face
ふくれっ面
sulky は「不機嫌な」「無愛想な」「ふてくされた」などの意味を表す形容詞になります。また、face は「顔」という意味を表す名詞ですが、動詞として「対面する」「向かい合う」などの意味も表せます。
She's always with a sulky face. I don't wanna be with her.
(彼女常にふくれっ面だよ。一緒にいたくないよ。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。
face
しかめっ面
face は、単体で「しかめっ面」という意味で使われることもあります。
Don't make a face. I'm gonna explain in detail now.
(しかめっ面するなよ。これから詳しく説明するから。)
役に立った0
PV91