haruken

harukenさん

2024/03/07 10:00

いつもふくれっ面 を英語で教えて!

友人がいつもふくれっ面しているので、「いつもふくれっ面しているね」と言いたいです。

0 85
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 07:32

回答

・You always have a sulky look.

You always have a sulky look.
いつもふくれっ面。

always は「いつも」「常に」「必ず」などの意味を表す副詞になります。また、sulky は「ふくれた」「不機嫌な」などの意味を表す形容詞ですが、「暗い」「陰気な」などの意味でも使われます。
※look は「(意識して)見る」という意味を表す動詞ですが、名詞として「顔つき」「表情」「見た目」などの意味を表現できます。

You always have a sulky look. What's not to like?
(いつもふくれっ面しているね。何が気に食わないの?)
※ what's not to like? は「何が気に食わないの?」という意味を表すフレーズですが、「好きじゃないわけないじゃん」というような意味でも使われます。

役に立った
PV85
シェア
ポスト