miruさん
2024/04/16 10:00
土をこねる を英語で教えて!
陶芸教室に参加したので、「土をこねるって楽しいね」と言いたいです。
回答
・to knead the clay
・to work the clay
「粘土をこねる」という意味です。陶芸や粘土細工で、粘土を柔らかくしたり、中の空気を抜いたりして使いやすくする作業を指します。パン生地をこねるイメージに近いです。「さあ、作品を作る前に粘土をこねよう!」(Let's knead the clay before we start creating!) のように、創作活動の準備段階で使われる、ワクワクするようなニュアンスがあります。
Kneading the clay is so much fun, isn't it?
土をこねるって、すごく楽しいですね。
ちなみに、「to work the clay」は「粘土をこねる」という意味ですが、比喩的に「素材や状況を自分の思い通りに形作る」というニュアンスで使えます。例えば、未熟なチームやアイデアを時間をかけて育て上げ、素晴らしいものにしていくような状況にぴったりな表現ですよ。
It's so much fun to work the clay, isn't it?
土をこねるって本当に楽しいですね。
回答
・knead clay
・knead dirt
knead clay
土をこねる
knead は(土やパン生地などを)「こねる」「練る」などの意味を表す動詞ですが、「マッサージする」「揉む」などの意味でも使われます。また、clay は「土」「粘土」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「陶器の」「焼き物の」という意味も表せます。
It was my first time, but kneading clay is fun, right?
(初めてやったけど、土をこねるって楽しいね。)
knead dirt
土をこねる
dirt は「土」や「泥」などの意味を表す名詞ですが、「排泄物」という意味で使われることもあります。
When I was a child, I liked kneading dirt in the garden.
(子供の頃は、庭で土をこねるのが好きだった。)
Japan