mie

mieさん

2024/04/16 10:00

やっぱり自分の家が最高 を英語で教えて!

旅行から帰ってきたときに「やっぱり自分の家が最高」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 98
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 18:03

回答

・My house is the best after all.
・My home is great after all.

My house is the best after all.
やっぱり自分の家が最高。

house は「家」「家屋」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「家を提供する」「部屋に泊まらせる」などの意味を表せます。また、best は「最高の」という意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスの表現になります。

The trip was fun, but my house is the best after all.
(旅行は楽しかったけど、やっぱり自分の家が最高。)

My home is great after all.
やっぱり自分の家が最高。

home は「家」や「故郷」などを含む「帰るべき場所」というニュアンスを持つ名詞になります。また、great も「最高」という意味を表す形容詞ですが、こちらは best に比べて、主観的なニュアンスの表現になります。

My home is great after all. I'm glad I came back.
(やっぱり自分の家は最高。帰って来れて良かった。)

役に立った
PV98
シェア
ポスト