hagiwara mio

hagiwara mioさん

2023/12/20 10:00

やっぱり自分じゃ無理 を英語で教えて!

一人でやろうとしたらできなかったので、「やっぱり自分じゃ無理」と言いたいです。

0 117
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・I just can't do it by myself after all.
・Turns out, I really can't handle this on my own.
・I've realized I can't manage this alone.

I tried, but it turns out I just can't do it by myself after all.
試してみたけど、やはり一人ではできないことが分かりました。

「I just can't do it by myself after all.」は「結局、一人ではできない」というニュアンスです。自分一人で何かを試みたが、結果としてそれが難しかったり、失敗したときに使います。また、自分の能力やスキルが限界で、他人の助けが必要であることを認める表現でもあります。例えば、大きなプロジェクトを一人で進めるのが難しくなったときや、個人的な問題で自分だけでは解決できないと感じたときなどに使うことができます。

I tried, but it turns out, I really can't handle this on my own.
試してみたんだけど、やっぱり一人じゃ無理だってことがわかった。

I've tried, but I've realized I can't manage this alone.
試してみたけど、やっぱり一人では無理だと気づきました。

「Turns out, I really can't handle this on my own」は自分が思っていた以上に何かが難しいという驚きや新たな発見を伝える表現です。一方、「I've realized I can't manage this alone」は自分自身の能力や状況について深く考え、理解した結果を伝える表現です。前者は自分の予想外の事態に対するリアクションを、後者は自己認識や内省の結果を強調します。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・I just can't do it by myself after all.
・Turns out, I really can't handle this on my own.
・I've realized I can't manage this alone.

I tried, but it turns out I just can't do it by myself after all.
試してみたけど、やはり一人ではできないことが分かりました。

「I just can't do it by myself after all.」は「結局、一人ではできない」というニュアンスです。自分一人で何かを試みたが、結果としてそれが難しかったり、失敗したときに使います。また、自分の能力やスキルが限界で、他人の助けが必要であることを認める表現でもあります。例えば、大きなプロジェクトを一人で進めるのが難しくなったときや、個人的な問題で自分だけでは解決できないと感じたときなどに使うことができます。

I tried, but it turns out, I really can't handle this on my own.
試してみたんだけど、やっぱり一人じゃ無理だってことがわかった。

I've tried, but I've realized I can't manage this alone.
試してみたけど、やっぱり一人では無理だと気づきました。

「Turns out, I really can't handle this on my own」は自分が思っていた以上に何かが難しいという驚きや新たな発見を伝える表現です。一方、「I've realized I can't manage this alone」は自分自身の能力や状況について深く考え、理解した結果を伝える表現です。前者は自分の予想外の事態に対するリアクションを、後者は自己認識や内省の結果を強調します。

Beetle3663

Beetle3663さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 22:50

回答

・I guess I can't do it on my own after all.
・It seems that I am unable to handle it by myself after all.

カジュアルな表現
I guess I can't do it on my own after all.
やっぱり自分じゃ無理。

on my own (自分自身で) + after all (やっぱり)

フォーマルな表現
It seems that I am unable to handle it by myself after all.
やっぱり自分じゃ無理。
意訳:やはり、自分で扱うのは無理なようです。

handle (取り扱う) + by myself (自身で)

ちなみに”一人でやろうとしたらできなかった”は下記となります。
I couldn't do it alone when I tried.
alone (ひとりで)




役に立った
PV117
シェア
ポスト