Effieさん
Effieさん
自分じゃ何にもしないくせに を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
子供がご飯のおかずの文句を言うので、「自分じゃ何にもしないくせに」と言いたいです。
2024/01/26 16:26
回答
・when you don't do anything to help
「自分じゃ何にもしないくせに」はwhen you don't do anything to help「自分で何にもしてない時に」と表現できるでしょう。非難する意味合いにするには、Why are you complaining about the food「なぜ文句を言っているのか」を組み合わせるとよいでしょう。
例
Why are you complaining about the food when you don't do anything to help?
なぜ「何も手伝わないくせに、食べ物のことを文句を言うの?
※complain about「~について文句を言う」not...anything「何も~ない」
April