SHOGOさん
2024/04/16 10:00
布団を外に干しっぱなしだ を英語で教えて!
自宅で、家族に「布団を外に干しっぱなしだ」と言いたいです。
0
89
回答
・leave the futon being dried outside
「~しっぱなし」は「leave something +現在分詞」の構文形式で表すことが可能です。「布団を外に干しっぱなし」ならば「leave the futon being dried outside」と表します。
構文は、第五文型的な現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[leaving]+目的語[futon]+目的語の補語[being dried outside:外に干した])で構成します。
たとえば"I am leaving the futon (bedding) being dried outside."とすれば「布団を外に干したままにしています」の意味になりニュアンスが通じます。
「bedding」は「夜具」を意味し、「futon」は英英辞典に記載は有りますが、補足する為につけました。
役に立った0
PV89