harukoさん
2024/08/01 10:00
雨の日には洗濯物を外に干せない を英語で教えて!
梅雨に入ったので「雨の日には洗濯物を外に干せない」と言いたいです。
回答
・We can't hang out the laundry on rainy days.
・We can't hang out the washing on rainy days.
We can't hang out the laundry on rainy days.
雨の日には洗濯物を外に干せない。
hang out は「外に干す」「外に吊るす」などの意味を表す表現ですが、(若者や大人が)「遊ぶ」「ぶらつく」などの意味も表せます。また、laundry は「洗濯」という意味を表す名詞ですが、「洗濯物」「洗濯屋」などの意味も表せます。
I don’tlike the rainy season because we can't hang out the laundry on rainy days.
(雨の日には洗濯物を外に干せないから、梅雨は嫌いだ。)
We can't hang out the washing on rainy days.
雨の日には洗濯物を外に干せない。
washing も「洗濯物」という意味を表す名詞ですが、こちらは、イギリス英語でよく使われる表現になります。
What are you saying? We can't hang out the washing on rainy days.
(何言ってんの?雨の日には洗濯物を外に干せないじゃん。)