
MAHOさん
2024/12/19 10:00
洗濯物が干せずに困った を英語で教えて!
雨が降り続いたので、「洗濯物が干せずに困った」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm in trouble with not being able to dry the laundry.
「洗濯物が干せずに困った。」は上記のように表現できます。
be in trouble with は「〜で困っている」という意味の熟語です。in trouble は「トラブルの中」という意味なので、現在困っていると伝えることができます。
with は前置詞なので、後ろに動詞を置く場合は動名詞にします。上記の文では、be able to「〜できる」という意味の熟語の be を being にします。
dry the laundry は「洗濯物を干す」という意味の熟語です。
例
It kept raining, so I was in trouble with not being able to dry the laundry.
雨が降り続いたので、洗濯物が干せずに困った。
質問ランキング
質問ランキング