tanabeさん
2024/04/16 10:00
終わったことは仕方ない、前に進もう を英語で教えて!
友人が元カレに未練タラタラなので、「終わったことは仕方ない、前に進もう」と言いたいです。
回答
・It can’t be helped that it’s over, let's
「仕方ない」は慣用表現で"It can’t be helped."と表します。
たとえば"There was a traffic jam, so I was late for the meeting. It can’t be helped."で「渋滞に巻き込まれて、会議に遅れてしまった。 仕方ない」と言うように使われます。
構文は、前半は上記解説の慣用表現に従属副詞節(終わった事は:that it’s over)を組み合わせて構成します。
後半は、「~しよう」の内容なので「let's」の後に動詞原形(move)、副詞(前に:forward)を続けて構成します。
たとえば“It can’t be helped that it’s over, let’s move forward.”とすれば「終わってしまったのは仕方ない、前に進もう」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・What's done is done.
・Get over him.
・Forget the past.
1. What's done is done. Let's move on.
終わったことは仕方ない。前に進もう。
done は do の完了形です。直訳すると「完了したことは完了した」となり、「終わったことは仕方ない」と表現する時によく使われるフレーズです。
2. Get over him.
直訳すると「彼を乗り越えよう」となり、「彼のことは忘れて」と表現することができます。
Get over him and move on.
彼のことは忘れて前に進もう。
3. Forget the past. Find someone new.
過去は忘れて、新しい人を探そう。
終わったことは過去のこと。過去のことは忘れよう、と少し言い方を変えて表現することができます。
ここでは「前に進もう」を「新しい人を探そう」とより具体的に伝えています。