Gakuto

Gakutoさん

Gakutoさん

安泰 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

クラスの仲が良く、互いに助け合う関係ができているので、「このクラスは安泰だ」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/15 00:00

回答

・Peace and tranquility
・Safe and sound
・Hale and hearty

Our class is a haven of peace and tranquility because we all help each other out.
私たちのクラスは皆がお互いに助け合っているので、平和と安らぎの港だ。

「Peace and tranquility」は「平和と静寂」を意味する英語のフレーズです。疲れた心身を癒す、リラックスやリフレッシュを求める状況、または喧騒やストレスから離れたいときに用いられます。例えば、自然に囲まれた田舎や静かな修道院、美術館などを表現する際や、ヨガや瞑想のような平和と静寂を求める活動を語る際に使えます。また、戦争や紛争が終結し、平和な時間が訪れた時などにも使用します。

This class is safe and sound because we have a helpful and harmonious relationship with each other.
私たちは互いに助け合う良好な関係を築いているので、このクラスは安泰(セーフ・アンド・サウンド)です。

Our class is hale and hearty, we can get through anything together.
私たちのクラスは健全で、一緒になれば何でも乗り越えられます。

Safe and soundは、物理的な危険から無事であることを示すのによく使用されます。たとえば、嵐の後や長旅の終わりに、人々は自分自身や他人が"safe and sound"であることを確認します。一方、"hale and hearty"は主に年配の人々が活力に満ち、健康であることを示すのに使用されます。このフレーズは、病気やけがからの回復、または予防的な健康管理の一環として使用されることが多いです。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/27 14:46

回答

・be safe
・be secure
・be on safe ground

例文①
Since my classmates are all on good terms and are able to help one another, I would like to say, "This class is on safe ground."
クラスの仲が良く、互いに助け合う関係ができているので、「このクラスは、安泰だ。」と言いたいです。

例文②
Our home is safe and secure.
我が家は安泰だ。

ちなみに、「安泰」は、他にも、”peaceful" も使えます。

0 455
役に立った
PV455
シェア
ツイート