akihisa

akihisaさん

2024/04/16 10:00

歌いすぎて声が出なくなった を英語で教えて!

カラオケボックスで、友人に「歌いすぎて声が出なくなった」と言いたいです。

0 449
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・I lost my voice from singing so much.
・I sang my voice out.

「歌いすぎて声が出なくなっちゃった」「声がガラガラになっちゃった」というニュアンスです。

カラオケやライブの後など、声の使いすぎで喉が枯れてしまった時に使えます。「昨日カラオケで盛り上がりすぎてさ〜」といったカジュアルな会話にぴったりな表現です。

I can't sing anymore, I lost my voice from singing so much.
もう歌えないよ、歌いすぎて声が出なくなっちゃった。

ちなみに、「I sang my voice out.」は「声が枯れるほど歌った」「全力で歌いきった」というニュアンスです。カラオケやライブで喉を気にせず思いっきり楽しんだ後や、感情を込めて熱唱した状況で使えますよ!

I sang my voice out at karaoke and now I can barely speak.
カラオkeで歌いすぎて、今じゃほとんど声が出ないよ。

taeyeon614

taeyeon614さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 15:27

回答

・I sang too much and lost my voice.
・I sang too much and my voice is raspy.

I sang too much and lost my voice.
歌いすぎて声が出なくなった。

lost one's voiceで、声が全く出ない、またはほとんど出ない状態を表すことができます。
これは、カラオケで声が出なくなったという場面に限らず、風邪をひいてしまって声がガラガラになった時にも使うことができる便利な表現です。

また同じ意味を持つ表現として、My voice is goneもあります。
これは、声がどこかにいっちゃった=声が出ないという意味です。

lost my voiceは、本当に声が出ない状況を表しますが、声は出るけどガラガラ/かすれ声になった時に使える単語があります。

I sang too much and my voice is raspy.
歌いすぎて声が出なくなった。

役に立った
PV449
シェア
ポスト