macky

mackyさん

2023/07/24 10:00

声を出しすぎて声が枯れちゃった を英語で教えて!

イベントで熱狂して友人に『声を出しすぎて声が枯れちゃった』と言いたいです。

0 269
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 00:37

回答

・I shouted too much and lost my voice.
・I overdid it with my voice and now it's hoarse.

1. I shouted too much and lost my voice.
声を出しすぎて声が枯れちゃった。

shouted は「叫んだ」で「声を出す」を、lost my voice は「声を失った」で、「声が枯れた」を表します。
too much は「〜しすぎる」という意味です。

After cheering for the team all night, I shouted too much and lost my voice.
チームを応援し続けた結果、声を出しすぎて声が枯れちゃった。

2. I overdid it with my voice and now it's hoarse.
声を出しすぎて声が枯れちゃった。

overdid は「やりすぎる」という意味の「overdo」の過去形です。「overdid it with my voice」は「声を使いすぎた」で「声を出しすぎた」のニュアンスを表せます。
hoarse は「声がかすれた、しわがれた」という意味で、horse(馬)と同じ発音です。

役に立った
PV269
シェア
ポスト