saki

sakiさん

2025/02/25 10:00

とっさに声が出なかった を英語で教えて!

びっくりして息をのんだので、「驚きすぎて、とっさに声が出なかった」と言いたいです。

0 80
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 11:32

回答

・I was so shocked that I couldn’t say a word.
・I was too stunned to speak.

1. I was so shocked that I couldn’t say a word.
とっさに声が出なかった。

so shocked that ~ は「とても驚いて〜した(できなかった)」という構文で、
couldn’t say a word は「一言も発せなかった」という意味です。

例文
I was so shocked that I couldn’t say a word when I heard the news.
そのニュースを聞いて、驚きすぎてとっさに声が出なかった。

2. I was too stunned to speak.
とっさに声が出なかった。

too stunned to ~ は「驚きすぎて〜できなかった」という表現で、
stunned は「衝撃を受けた」「呆然とした」という意味です。

例文
I was too stunned to speak when I saw the accident.
その事故を見て、驚きすぎてとっさに声が出なかった。

役に立った
PV80
シェア
ポスト