
sakiさん
2025/02/25 10:00
とっさに声が出なかった を英語で教えて!
びっくりして息をのんだので、「驚きすぎて、とっさに声が出なかった」と言いたいです。
回答
・I was so shocked that I couldn’t say a word.
・I was too stunned to speak.
1. I was so shocked that I couldn’t say a word.
とっさに声が出なかった。
so shocked that ~ は「とても驚いて〜した(できなかった)」という構文で、
couldn’t say a word は「一言も発せなかった」という意味です。
例文
I was so shocked that I couldn’t say a word when I heard the news.
そのニュースを聞いて、驚きすぎてとっさに声が出なかった。
2. I was too stunned to speak.
とっさに声が出なかった。
too stunned to ~ は「驚きすぎて〜できなかった」という表現で、
stunned は「衝撃を受けた」「呆然とした」という意味です。
例文
I was too stunned to speak when I saw the accident.
その事故を見て、驚きすぎてとっさに声が出なかった。