kako

kakoさん

2024/04/16 10:00

カラオケはあんまり得意じゃない を英語で教えて!

カラオケに誘われたので、「カラオケはあんまり得意じゃないんだ」と言いたいです。

0 83
wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 05:17

回答

・I'm not really good at Karaoke.
・I'm not familiar with Karaoke.

1. I'm not really good at Karaoke.
カラオケはあんまり得意じゃないんだ。

not really : あんまり
good at : 得意だ

「not really」は文中で使うと「あんまり」、それだけで使うと「微妙」という意味になります。

例)
A : Do you like karaoke?
カラオケ好き?
B : Not really.
微妙かな。

2. I'm not familiar with Karaoke.
カラオケはそんなに得意じゃないんだ。

familiar with : 馴染みがある、得意だ、(そのことについて)よく知っている

「familiar with 」を使うと「(過去にあまり行ったことがなくて)得意じゃない・好きじゃない」というニュアンスになります。

役に立った
PV83
シェア
ポスト