nanami33さん
2024/04/16 10:00
どことどことの対戦? を英語で教えて!
夫は「今夜のサッカーの試合が楽しみだ」と言うので、「どことどことの対戦?」と言いたいです。
回答
・Which teams are playing?
・Who's playing against each other?
1. Which teams are playing tonight?
今夜はどことどことの対戦?
which teamsは「どっちのチーム」という意味です。2チームが戦うのでteamは複数形(teams)にしましょう。また、「対戦する」はplayingといいます。
2. Who's playing against each other tonight?
今夜はどことどことの対戦?
which teamsの代わりにWho'sを使って「誰が対戦する?」と聞くこともできます。againstは「~に対して」「~と対戦して」という意味を持ちます。例えば、playing against each otherは「お互いに対戦する」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
回答
・Which teams are facing off?
・Which teams are going head to head?
1. Which teams are facing off?
「どことどこの対戦?」
face offは「対戦する」という意味の動詞句です。もともとはアイスホッケーから生まれたスポーツ用語で、対面した選手2人の間にパックを落として試合を開始することが由来です。
そこから、ほかのスポーツの1対1の対戦や、チーム同士の対戦でもface offが使われるようになったと言われています。
2. Which teams are going head to head?
「どことどこの対戦?」
go head to headは、「直接対決する」という意味の表現です。両者の頭を向き合わせて対戦するイメージです。
競争や対戦の際に使われ、2つの対立するグループや個人が直接対決することを指します。