Rikiさん
2024/04/16 10:00
トマトとバジルから始めたら? を英語で教えて!
夫がガーデニングをしたいと言うので「トマトとバジルから始めたら?」と言いたいです。
回答
・How about we start with tomato and basil?
・Why don't we start with the tomato and basil?
「まずはトマトとバジルから始めてみない?」という気軽な提案のフレーズです。料理のレシピを考えたり、レストランで前菜を決めたりする時に「とりあえず、この組み合わせを軸に考えようか」といった感じで使えます。親しい友人との会話にぴったりの、フレンドリーでカジュアルな表現です。
How about we start with tomato and basil? They're pretty easy for beginners.
まずはトマトとバジルから始めるのはどう?初心者にはかなり簡単よ。
ちなみに、"Why don't we start with the tomato and basil?" は「まずはトマトとバジルからいってみない?」という、相手にやんわりと提案する時の言い方だよ。レストランでメニューを決めるときや、仕事で何から手をつけるか相談する時など、気軽にアイデアを出す場面で使える便利なフレーズなんだ。
Why don't we start with the tomato and basil? They're pretty easy for beginners.
トマトとバジルから始めるのはどう?初心者にはかなり簡単よ。
回答
・Why don't you start with tomatoes and basil?
・How about planting tomatoes and basil first?
1. Why don't you start with tomatoes and basil?
トマトとバジルから始めたら?
Why don't you は「〜したらどうですか?」と相手に何かを提案する時に使われる定番のフレーズです。
start with 「から始める、皮切りに」
2. How about planting tomatoes and basil first?
まずはトマトとバジルを植えるのはどう?
How about「してはどうですか?」と相手に提案したり、意見を尋ねる時によく使われる聞き方です。
How about の直後は名詞もしくは動詞がきます。
plant 「(植物を)植える」 に ing をつけて動名詞にします。
Japan