Koichi

Koichiさん

2024/04/16 10:00

絶対ありえない を英語で教えて!

「もしかして高橋君とできてる?」と言われたので、「絶対ありえない!」と言いたいです。

0 469
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・No way that's happening.
・That's completely out of the question.

「ありえない!」「そんなの絶対ムリ!」という強い否定や驚きを表すカジュアルなフレーズです。誰かの計画や提案が非現実的だったり、信じられないような話を聞いたりした時に「そんなこと起こるわけないでしょ!」というツッコミとして使えます。

No way that's happening. We're just friends.
絶対ありえないよ。ただの友達だって。

ちなみに、"That's completely out of the question." は「そんなの絶対に無理!」「話にならないよ」という意味で、提案や要求を議論の余地なくキッパリと断る時に使います。冗談っぽく大げさに言うこともあれば、本気で怒って拒絶する場面でも使える、かなり強めの表現です。

Are you and Takahashi a thing? That's completely out of the question.
高橋君と付き合ってるかって?それ、絶対にありえないから。

taeyeon614

taeyeon614さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 12:12

回答

・There is no way!
・Never

「絶対ありえない!」の表現はたくさんあります。
A:Are you seeing Takahashi -kun?
もしかして高橋君とできてる?
B:There is no way!
絶対ありえない!

There is no way!は「まさか!絶対にありえない!」という場面で、ポジティブ・ネガティブ両方の意味で使えます。よく、最初のThere isは省略して、No way!だけで使われます。

A:Are you dating someone?
誰かと付き合ってるの?
B:Never!
ありえないよ!

Neverも「まさか」という意味を持ちます。驚きのニュアンスが強いです。
ちなみにこのNeverは相手がしたことに対して、ありえないと思った時にも使うことができます。

役に立った
PV469
シェア
ポスト