oura

ouraさん

ouraさん

だから君はいつも負けるんだ を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

自宅で、一緒にゲームをしている友達に「だから君はいつも負けるんだ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 13:56

回答

・That's why you always lose.
・That's why always you are defeted.

That's why you always lose.
だから君はいつも負けるんだ。

that's why 〜 は「だから〜である」「〜がその理由である」という意味を表す表現になります。また、lose は「負ける」という意味を表す動詞ですが、「逃す」「道に迷う」などの意味も表せます。

You're too in a hurry. That's why you always lose.
(焦りすぎだよ。だから君はいつも負けるんだ。)

That's why always you are beated.
だから君はいつも負けるんだ。

beat は「拍子」「ビート」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「叩く」「倒す」「打ち負かす」などの意味を表せます。

You don't know the most important thing, that's why always you are beated.
(君は1番大事なことが分かってない。だから君はいつも負けるんだ。)

0 43
役に立った
PV43
シェア
ツイート