Konosuke

Konosukeさん

2024/04/16 10:00

棚の下に金具を付けた方がいい を英語で教えて!

自宅で自分で作った棚に本を乗せようとしたら意外に重かったので、「棚の下に金具を付けた方がいいかも」と言いたいです。

0 73
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 11:36

回答

・Maybe it would be a good idea to add some brackets under the shelf.
・Adding brackets under the shelf might be a good idea.

1. Maybe it would be a good idea to add some brackets under the shelf.
棚の下に金具を付けた方がいいかも

「~かもしれない」と言いたい場合は、文頭にMaybeをつけるといいです。It would beは「~だろう」という意味です。「いいかも」はa good ideaということができます。「付ける」はadd(アド)という動詞を使いましょう。「金具」は英語でbrackets といいます。 under the shelfは「棚の下」という意味です。

2. Adding brackets under the shelf might be a good idea.
棚の下に金具を付けた方がいいかも。

主語をAdding brackets under the shelf「棚の下に金具を付けること」にして表現することもできます。mightは助動詞で「~かもしれない」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV73
シェア
ポスト