Tsunodaさん
2024/08/01 10:00
高速道路を避けた方がいい を英語で教えて!
一般道の方が早く着きそうなので、「高速道路を避けた方がいい」と言いたいです。
回答
・You should avoid the highway.
・You had better avoid the highway.
You should avoid the highway.
高速道路を避けた方がいい。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」というニュアンスでも使われます。また、avoid は「避ける」「控える」などの意味を表す動詞です。
There's a traffic jam, so you should avoid the highway.
(渋滞してるから、高速道路を避けた方がいい。)
You had better avoid the highway.
高速道路を避けた方がいい。
had better も「〜した方がいい」という意味を表す表現ですが、こちらは、「(しないと良くないことになるから)した方がいい」というようなニュアンスがある表現になります。
Hold on, you had better avoid the highway.
(ちょっと待って、高速道路を避けた方がいい。)