Mitsuha Takigawaさん
2024/04/16 10:00
この壁にちょっとした棚が欲しい を英語で教えて!
自宅で、夫に「この壁にちょっとした棚が欲しい」と言いたいです。
回答
・I'd like a small shelf on this wall.
・This wall could use a small shelf.
「この壁に小さい棚が欲しいな」という、丁寧で控えめな希望を伝えるフレーズです。
お店で店員さんに「こういう棚を探しているんですが…」と尋ねたり、家族や友人に「ここに棚があったら便利じゃない?」と提案したりする時にぴったり。自分の希望を柔らかく伝えたい場面で使えます。
You know, I was thinking we could put a small shelf up on this wall.
ねえ、この壁にちょっとした棚を付けられるかなって考えてたの。
ちなみに、「This wall could use a small shelf.」は「この壁、ちょっとした棚があったら良いのにな」という感じです。何か足りないと感じた時や、もっと良くするための改善案を「〜があったらもっと良くなるのに」と、さりげなく提案する時に使える便利な表現ですよ。
This wall could use a small shelf.
この壁にちょっとした棚があったらいいな。
回答
・I want a small shelf on this wall.
・I'd like a small shelf on this wall.
・I need a little shelf on this wall.
1. I want a small shelf on this wall.
この壁にちょっとした棚が欲しい。
何かが欲しいときにはI want~を使いましょう。「棚」は英語でshelfになります。「壁」はwallですが、その際に使う前置詞はonになります。壁の上にかかっているイメージです。
2. I'd like a small shelf on this wall.
この壁にちょっとした棚が欲しい。
wantの代わりにI'd likeを使ってもいいですね。I would likeの省略形になります。I wantよりも丁寧な言い方になります。
3. I need a little shelf on this wall.
この壁にちょっとした棚が欲しい。
他にはneedを使って「~が必要」と言うこともできます。
ご参考になれば幸いです。
Japan