Kyoko Ono

Kyoko Onoさん

2024/12/19 10:00

はっきりとした答えが欲しいです を英語で教えて!

曖昧な答え方をされたので、「はっきりとした答えが欲しいです」と言いたいです。

0 92
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/09 06:58

回答

・I would like a clear answer.

「はっきりとした答えが欲しいです。」は、上記のように表せます。

would like は、丁寧なニュアンスの「欲しい」という意味を表す表現です。
would love とすると、より思いが強いニュアンスになります。
clear は「明るい」「晴れた」などの意味を表す形容詞ですが、「はっきりとした」「明確な」などの意味も表せます。
answer は「答え」「解答」「回答」などの意味を表す名詞ですが、「解決策」という意味で使われることもあります。

例文
It’s ambiguous. I would like a clear answer.
曖昧ですね。はっきりとした答えが欲しいです。

※ambiguous は「曖昧な」「紛らわしい」「はっきりしない」などの意味を表す形容詞になります。

役に立った
PV92
シェア
ポスト