kajino

kajinoさん

2024/08/28 00:00

新しいバッグが欲しい を英語で教えて!

家で、夫に「好きなブランドの新しいバッグが欲しいです」と打ち明けたいです。

0 977
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I could really use a new bag.
・I've been eyeing a new bag.

「新しいバッグ、マジで欲しいな〜」「そろそろ新しいカバンが必要だな」というニュアンスです。

今のバッグが古くなったり、もっと良いものが欲しくなったりした時に「あったら最高なんだけどな」という気持ちを込めて、独り言や親しい人との会話で気軽に使える表現です。

Honey, I could really use a new bag. My favorite brand just released a new one I'm in love with.
ねぇ、新しいバッグが本当に欲しいんだけど。好きなブランドから、一目惚れしちゃうような新作が出たの。

ちなみに、「I've been eyeing a new bag」は「新しいバッグを狙ってるんだ」くらいの感じです。「前から気になってて、欲しいな〜ってずっと思ってる」というニュアンスで、友達との会話で「最近何か欲しいものある?」と聞かれた時などにピッタリですよ。

Honey, I've been eyeing a new bag from my favorite brand.
ハニー、好きなブランドの新しいバッグに目をつけているの。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 08:59

回答

・I would like a new bag.

「新しいバッグが欲しい。」は、上記のように表現することができます。

would like + 名詞 は、丁寧なニュアンスの「〜がほしい」という意味を表す表現になります。(would like + 動詞 だとすると「〜がしたい」という意味を表せます。)また、new は「新しい」「新品の」などの意味を表す形容詞ですが、「斬新な」という意味も表せます。
※ bag は「バッグ」「鞄」「袋」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「袋に入れる」「捕まえる」などの意味を表現できます。

I would like a new bag from my favorite brand.
(好きなブランドの新しいバッグが欲しいです。)

役に立った
PV977
シェア
ポスト