nanae

nanaeさん

2024/04/16 10:00

新しい服が欲しい を英語で教えて!

だんだん春めいてきたので、「新しい服が欲しい」と言いたいです。

0 1,181
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/01 18:18

回答

・I could use some new clothes.
・My wardrobe needs an update.

「I could use some new clothes.」は、「新しい服が欲しいな」「そろそろ服が必要だな」という気持ちを、控えめでカジュアルに伝える表現です。

「I want/need」よりも柔らかい言い方で、独り言のようにつぶやいたり、誰かに「新しい服、買おうかな」と軽く話しかけたりする時にぴったりです。

It's starting to feel like spring. I could use some new clothes.
春めいてきたね。新しい服が欲しいな。

ちなみに、「My wardrobe needs an update.」は「そろそろ服を新しくしたいな」「最近着る服がないんだよね」という気軽なニュアンスで使えます。買い物に誘いたい時や、新しい服を買った友達との会話で「私も新しい服が欲しくなっちゃった」と伝えたい時などにぴったりな表現です。

It's starting to feel like spring, and my wardrobe needs a serious update.
春の陽気になってきたし、本気で服を新調しないとな。

sakurambox

sakuramboxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/21 05:54

回答

・I want some new clothes.
・I want to get some new clothes.

I want some new clothes.
新しい服が欲しい。

want: 欲しい
some: いくらかの
new clothes: 新しい洋服

例)
A: It's starting to feel more like spring recently, don't you think?
最近より春めいてきたと思わない?
B: Yeah! I want some new clothes.
ほんと! 新しい服が欲しいわ。

また、この文に「get」や「buy」などの「買う」といった意味の単語を足して、「買いに行きたい」というニュアンスを出すこともできます。

例)
I want to get(buy) some new clothes.
新しい服が買いたいな。

因みに「clothes」をよく「クローゼズ」と発音される方がいらっしゃいますが、これは「クローズ」と発音します。

役に立った
PV1,181
シェア
ポスト