Take

Takeさん

Takeさん

べたつかないハンドクリームが欲しい を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

乾燥肌なのでハンドクリームを欠かすことが出来ないので、「べたつかないハンドクリームが欲しい」と言いたいです。

Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/12 19:32

回答

・I want a non-sticky hand cream
・I'm looking for a hand cream that doesn'

1. I want a non-sticky hand cream.

べたつくは英語でstickyなので、non-stickyは「べたつかない」という意味です。

I have dry skin and I can't do without hand cream, so I want a non-sticky hand cream.
(私は乾燥肌でハンドクリームがなくてはやってけないため、べたつかないハンドクリームが欲しいです。)

dry skin 乾燥肌
do without  ~なしで済ませる

2. I'm looking for a hand cream that doesn't feel sticky.

I'm looking forは「~を探している」という意味ですが、転じて「~欲しい」というニュアンスを伝えられます。

feel stickyで「べたつきを感じる」という意味なので、doesn't feel stickyで「べたつきを感じない」、つまり「べたつかない」と表わせます。

I'm looking for a hand cream that doesn't feel sticky, but it's difficult to find.
(私はべたつかないハンドクリームが欲しいですが、見つけるのは難しいです。)

0 97
役に立った
PV97
シェア
ツイート