Mihara

Miharaさん

2025/05/21 10:00

ハンドクリームを塗っていい? を英語で教えて!

「Can I put on hand cream?」以外で周囲に確認するフレーズを知りたいです。

0 336
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/23 16:31

回答

・Do you mind if I put on some hand cream?
・Is it okay if I put on some hand cream?

「ハンドクリーム塗ってもいいかな?」と、相手に許可を求める丁寧で控えめな表現です。香りがするかもしれない、といった配慮が感じられます。

オフィスや電車の中、食事の席など、周りに人がいる場所で使うのにぴったりな、思いやりのある一言です。

Do you mind if I put on some hand cream?
ハンドクリームを塗ってもよろしいでしょうか?

ちなみに、「ハンドクリーム塗ってもいい?」って感じの、ちょっとした許可を求める丁寧な聞き方だよ。食事中や誰かの家にいる時、または香りが気になるかもしれないオフィスなどで、一言断る時に使える便利なフレーズなんだ。相手への気遣いが伝わるよ。

Would you mind if I put on some hand cream?
ハンドクリームを塗ってもよろしいでしょうか?

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/02 16:17

回答

・Would you mind if I put on had cream?

「ハンドクリームを塗っていい?」は英語で、上記のように表現することができます。

「〜してもいい?」の語尾のような表現で、相手や誰かに特定の動作や行動をすることの許可を求める場合、「Would you mind if I 〜(動詞)」というフレーズを使って文章を始めましょう。
動詞の部分には、許可を得たい動作の動詞を当てはめます。今回の場合ですと「ハンドクリームを塗る」がそれに当たりますね。
「ハンドクリームを塗る」は英語で put on hand cream で表せますので、このフレーズをそのまま 〜(動詞) 部分に当てはめましょう。

例文:
Would you mind if I put on this hand cream? It smells so nice.
このハンドクリームを塗っていい?とてもいい匂いがする。

It smells so nice. で「とてもいい匂いがする」という意味のフレーズを一緒に用いました。

役に立った
PV336
シェア
ポスト