KOO

KOOさん

KOOさん

イヤホンつけなよ! を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

ドライブ中に音楽がうるさいと言われたので、「イヤホンつけなよ!」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 05:21

回答

・You should put on your earphones!
・You should wear earphones!

You should put on your earphones!
イヤホンつけなよ!

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しなよ」「〜しようよ」などのニュアンスでも使えます。また、put on は「身に付ける」「着る」などの意味を表す表現ですが、「ふりをする」という意味も表現できます。

It’s noisy, you should put on your earphones!
(うるさいな、イヤホンつけなよ!)

You should wear earphones!
イヤホンつけなよ!

wear は「着る(着ている)」「身に付ける(身に付けている)」などの意味を表す動詞ですが、「すり減らす」「使い古す」などの意味で遣われることもあります。

It's annoying, so you should wear earphones!
(迷惑だから、イヤホンつけなよ!」

0 101
役に立った
PV101
シェア
ツイート