kamiokaさん
2024/04/16 10:00
音量調節どうやるんだっけ? を英語で教えて!
ドライブの時に好きな音楽が流れたので「音量調節どうやるんだっけ?」と言いたいです。
回答
・How do I adjust the volume again?
・How do you change the volume again?
「音量って、どうやって変えるんだっけ?」というニュアンスです。
一度やり方を聞いたけど忘れてしまった時や、久しぶりに操作してやり方が思い出せない時に使えます。少し独り言っぽく言うことで、相手に「教えて」と直接的に頼むプレッシャーを和らげる効果もあります。
How do I adjust the volume again?
音量ってどうやって調節するんだっけ?
ちなみに、「How do you change the volume again?」は「そういえば、音量ってどうやって変えるんだっけ?」というニュアンスです。一度聞いたけど忘れてしまった、または知っているはずなのに思い出せない、といった状況で使えます。「again」を付けることで「何度も聞いてごめん」という少し申し訳ない気持ちも表現でき、より自然で丁寧な聞き方になります。
How do you change the volume again?
音量調節どうやるんだっけ?
回答
・How can I adjust the volume?
・How can I turn up the volume?
How can I adjust the volume?
音量調節どうやるんだっけ?
「どうやるんだっけ?」は「How can I~」で表現できます。
誰かと一緒にドライブをしているなら、主語を「we」にして「How can we~」と表現しても良いでしょう。
そこにいる全員がその音楽が好きで、音量を上げたいと思っていることが伝わりますよ。
How can I turn up the volume?
どうやって音量上げるんだっけ?
好きな音楽が流れたということで、音量調節は「音量を上げる」ということになりますね。
「音量を上げる」は「turn up the volume」ということができます。
逆に音量を下げるときには「turn down」といいますよ。
Japan