Tokuさん
2023/08/08 12:00
音量調節 を英語で教えて!
ワイヤレスイヤホンを買ったので、「タップで音量調節できる」と言いたいです。
回答
・Volume control
・Adjust the volume.
「Volume control」は、テレビやスピーカーなどの「音量調節」機能やそのツマミ・ボタン自体のこと。一番しっくりくる日本語は「音量」や「ボリューム」です。
「リモコンのVolume controlどこ?」のように物理的なボタンを指したり、「このアプリ、Volume controlが使いにくいね」のように機能面を指したりと、幅広く使えます。日常会話で気軽に使える便利な言葉です!
You can control the volume with a tap.
タップで音量調節できるよ。
ちなみに、"Adjust the volume." は「音量を調整して」という意味で、単に上げ下げするだけでなく「ちょうどいい音量にして」というニュアンスが含まれます。友人同士なら "Turn up/down the volume." が自然ですが、少し丁寧さが欲しい場面や、家電の説明書、アプリの指示などでよく使われる表現ですよ。
You can adjust the volume just by tapping the earbuds.
イヤホンをタップするだけで音量を調節できるよ。
回答
・control the volume
・sound adjustment
1. control the volume
control は調整の意味です、volume は音量です。
例文
Can you control the volume please? It's too loud.
音量を調節してもらってもいいでしょうか。うるさいです。
2. sound adjustment
adjustment は「調整」です。「sound 」と「volume」は両方とも音量の意味です。
例文
My new bought wireless earphone can do the sound adjustment only by tapping.
新しく買ったワイヤレスイヤホンはタップするだけで音量調節できます。
Japan