naomi

naomiさん

naomiさん

温度調節 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

新しいケトルを買ったので、「温度調節がついてて便利だよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Temperature control
・Thermostat adjustment
・Climate control

The new kettle I bought has temperature control, it's really convenient.
「買った新しいケトルは温度調節がついていて、本当に便利だよ。」

温度制御は、エアコンや冷蔵庫などの機器が環境の温度を自動的に調節する機能を指します。これにより、設定した温度を維持することが可能となります。例えば、暑い夏にエアコンの温度制御を使えば、部屋の温度を一定に保ち、快適な生活環境を作ることができます。また、実験室や製造現場などでは精密な温度制御が必要となる場合もあり、そのような場合にも温度制御は有用です。

The new kettle I bought has a thermostat adjustment, which is really convenient.
「買った新しいケトルは温度調節がついていて、とても便利ですよ。」

It's convenient having a kettle with climate control.
「温度調節がついてるケトルって便利だよね。」

Thermostat adjustment は主に家庭やオフィスの温度調節に使われます。例えば、部屋が寒すぎる場合、ネイティブスピーカーは「I need to make a thermostat adjustment」(サーモスタットの調整をしなければならない)と言います。

一方、Climate control はより広範で複雑な気候調節を指します。自動車や高級な住宅で、温度だけでなく湿度や風量も自動的に調節するシステムを指すことが多いです。例えば、「My car has automatic climate control」(私の車は自動気候調節機能が付いている)と言います。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/23 21:14

回答

・temperature control

temperature control または adjust the temperatureを使います。

It is very convenient to adjust the temperature.
温度調節ができるのでとても便利だよ!

You can use this dial to adjust the temperature.
このダイヤルは、温度調整のために使うよ

また、to degreeで〜度にすると、表すことが出来ます。
Can you adjust the room temperature to 23 degrees?
部屋の温度を23度にしてくれますか。

0 243
役に立った
PV243
シェア
ツイート