yoshiyanagi

yoshiyanagiさん

2024/04/16 10:00

配送の追跡もできるんだ! を英語で教えて!

ネットで購入したものが、今どこにあるか調べられるので、「配送の追跡もできるんだ!」と言いたいです。

0 313
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・You can track the shipment, too.
・And they let you track your package

「荷物の追跡もできますよ」という意味です。ネット通販などで、注文した商品の発送連絡をする際に「発送しました。ちなみに、荷物が今どこにあるか確認もできますよ」と、相手に便利な追加情報を親切に伝えるニュアンスで使われます。

Oh, cool! You can track the shipment, too.
お、すごい!配送の追跡もできるんだ。

ちなみに、この表現は「しかも、荷物の追跡もできるんだよ」という感じで、便利な追加情報を付け加える時にぴったりです。友達とネット通販の話をしていて「このサイト、送料無料なんだ」と伝えた後などに「ちなみに、荷物の追跡もさせてくれるよ」と、相手に役立つ豆知識として使えます。

And they let you track your package, so you can see exactly where it is.
それに、荷物の追跡もできるから、今どこにあるか正確にわかるんだ。

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 13:29

回答

・I can track my package!
・It allows me to track my package.
・It tells me where my package is.

1. I can track my package!
荷物の追跡もできるんだ!

track : 追跡する
package : 荷物

2. It allows me to track my package.

allow someone to do : ~することを許可する・~が〇〇できるようにする

「許可する」と堅い響きですが、「 can」の別の言い方としても使えます。

3. It tells me where my package is.
(サイトが)私の荷物がどこにあるのか教えてくれる。

インターネットサイトは" it "と置き換え可能です。

例)
I got a shipped mail. It tells me where my package is!
発送メールが来た。配送の追跡もできるの!

役に立った
PV313
シェア
ポスト