Motoyama Ryoさん
2024/04/16 10:00
お菓子我慢しようとしているのに・・・ を英語で教えて!
娘が「季節限定スィーツが出てる!」と言ったときに「こっちはお菓子我慢しようとしているのに・・・」と言いたいです。
回答
・I try to avoid snacks.
・I was supposed not to eat snacks.
1. I try to avoid snacks.
お菓子食べないようにしてるのに。
try to : ~しようとする
「try to 」は最終的には失敗したときや、できないと思うけどやってることを表します。
「try doing」は「(結果はわからないけど)挑戦する」という表現です。
2. I was supposed not to eat snacks.
お菓子食べないはずだったのに。
be suppoed to do : ~するはずなのに
「be supposed to do」は予定が崩れた時に使います。そのためこのフレーズを使う時は、ネガティブなことが続くことが多いです。
例)
I was supposed to take flight at 11am. I missed my flight.
11時に飛行機に乗る予定だったのに。飛行機のがしちゃった。