
mimikoさん
2025/03/18 10:00
ちょうどメールチェックしようとしていたところでした を英語で教えて!
友達から電話がかかってきたときに「ちょうどメールチェックしようとしていたところでした」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I was just gonna check my email.
「ちょうどメールチェックしようとしていたところでした」は、上記のように表せます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のようない使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
・was gonna 〜 で「〜するつもりだった」「〜するところだった」などの意味を表せます。
email : メール、電子メール(名詞)
・electronic mail の略になります。
例文
I saw the article too. I was just gonna check my email.
私も記事は見ましたよ。ちょうどメールチェックしようとしていたところでした。
※see(saw は see の過去形)は「見る」という意味の動詞ですが、「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表します。
関連する質問
- ちょうどメールを送ろうと思っていたところでした を英語で教えて! 丁度今メールをチェックしたところでした を英語で教えて! チェックアウトしたところですが、忘れ物に気付きました を英語で教えて! 最後にメールチェックしたのはいつ? を英語で教えて! ちょうど出ようと思っていたところでした を英語で教えて! 丁度マンションを出ようとしていたところでした を英語で教えて! すぐにメールチェックしないといけないんです を英語で教えて! メールチェックをかかさず行う を英語で教えて! ここを出る前にメールをチェックしておいたほうがいいかもしれません を英語で教えて! ちょうど確認したところです を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング